You mean Balen’th’ia.

2 Likes

I heard Melvyn Bragg (no less) on R4 talking about Don Kwik-Sote (Don Quixote)

I don’t know what to think any more.

Paxman said the same during Uni Challenge

ha ha! what a pair of thickies!

1 Like

I’m sure I heard him say Don Jew-an once as well.

I get distressed when i hear people who should know better say deus ex ma-shee-na but is that me that’s wrong?

Couple of my uni English lit lecturers used Don Jew-an :confused:

Oh man, not you too!

how do you say it then?

I have no idea - but I don’t think I’ve ever attempted to use it in conversation

Day-us ex mack-in-ah

1 Like

ta - definitely going to bust that one out this weekend and impress everyone

Be careful, I could be very wrong.

nope, you’re right. people who say it wrong are willies.

You don’t get how ā€œnuts of pineā€ is saying the same thing but doesn’t sound like peanuts? Is this about your issues with ā€˜pocket of my coat’?

Or you’re unaware of the Two Ronnies Four Candles sketch?

2 Likes

It’s how it’s pronounced in English apparently. I had to study it in my first year of uni (I didn’t read it obviously) and all the lecturers called him Don Quick-sut too

Love reading a bit of Knee-et-ski

I’m aware of it but never watched it all the way thru it gets boring very quickly. Other than that I don’t think you’ve understood the issue here

I get the guy never heard of the pine nuts, I was just wondering if you kept repeating ā€œpine nutsā€ over and over even though he was mishearing as peanuts or whether you reversed the word order with a little lateral thinking?

If you’d seen the four candles sketch you’d remember he says, eventually, ā€œhandles for forksā€. It’s as simple and throwaway as that.

he probably preferred to be misunderstood rather than sectioned tbh

As if he’ll avoid that anyway. You’ve read his posts…