^this. never had good tapas in the UK

it’s a shame cos it’s really not that hard

ingredients i guess innit. bye!

Don’t know about foodstuff but yeah its really jarring when you want to check that the flannel you’re buying is Vitale Barberis Canonico because you’ve heard that’s the best but you don’t know how to pronounce it so you don’t say anything and just assume that it is because the fabric is really soft.

My problem with that word is that you’re pronouncing with a Spanish accent. It’s the same when people say Valencia, but pronounce it Valen’th’ia. I can’t really get my head around it, but it seems a bit like saying ā€œOh, I had a wonderful weekend away in Liverpewwwwlll last monthā€

1 Like

I don’t think it really matters either way to be honest. Its just that saying chorizo correctly, or even Valencia, is a bit of a stretch from saying Liverpool in a scouse accent.

Noocassel-upon-tyne

of course, I say anything newcastle or manchester related in the accent (wavy arm dance for manchester too).

It was my stepmum who got me thinking about it. She speaks Spanish, but is from Peru, so doesn’t say words like that.

And yeah, obviously have to pronounce it Manchetaw

2 Likes

do a little skit of this every me and my mate are watching telly and Andy Carrol comes on. we have a proper right old laugh.

exactly.

Apparently Kathy Burke actually did that when she went to university. Was in a podcast with Adam Buxton IIRC…

You mean Balen’th’ia.

2 Likes

I heard Melvyn Bragg (no less) on R4 talking about Don Kwik-Sote (Don Quixote)

I don’t know what to think any more.

Paxman said the same during Uni Challenge

ha ha! what a pair of thickies!

1 Like

I’m sure I heard him say Don Jew-an once as well.

I get distressed when i hear people who should know better say deus ex ma-shee-na but is that me that’s wrong?

Couple of my uni English lit lecturers used Don Jew-an :confused:

Oh man, not you too!