^this. never had good tapas in the UK
itās a shame cos itās really not that hard
ingredients i guess innit. bye!
Donāt know about foodstuff but yeah its really jarring when you want to check that the flannel youāre buying is Vitale Barberis Canonico because youāve heard thatās the best but you donāt know how to pronounce it so you donāt say anything and just assume that it is because the fabric is really soft.
My problem with that word is that youāre pronouncing with a Spanish accent. Itās the same when people say Valencia, but pronounce it Valenāthāia. I canāt really get my head around it, but it seems a bit like saying āOh, I had a wonderful weekend away in Liverpewwwwlll last monthā
I donāt think it really matters either way to be honest. Its just that saying chorizo correctly, or even Valencia, is a bit of a stretch from saying Liverpool in a scouse accent.
Noocassel-upon-tyne
of course, I say anything newcastle or manchester related in the accent (wavy arm dance for manchester too).
It was my stepmum who got me thinking about it. She speaks Spanish, but is from Peru, so doesnāt say words like that.
And yeah, obviously have to pronounce it Manchetaw
do a little skit of this every me and my mate are watching telly and Andy Carrol comes on. we have a proper right old laugh.
exactly.
Apparently Kathy Burke actually did that when she went to university. Was in a podcast with Adam Buxton IIRCā¦
You mean Balenāthāia.
I heard Melvyn Bragg (no less) on R4 talking about Don Kwik-Sote (Don Quixote)
I donāt know what to think any more.
Paxman said the same during Uni Challenge
ha ha! what a pair of thickies!
Iām sure I heard him say Don Jew-an once as well.
I get distressed when i hear people who should know better say deus ex ma-shee-na but is that me thatās wrong?
Couple of my uni English lit lecturers used Don Jew-an
Oh man, not you too!