What I said for the non-deutschers
“Grüss Gott. Wie geht’s? Ich heisse Emma aus England. Ich werde etwas auf Deutsch sagen. Heutzutage, habe ich etwas Österreichischeakkzent, weil ich Englishleherin in Wien war. Das erste Mal, dass ich einen starke Wienerakkzent in Universität gehört, ich habe “das ist kein Deutsch, das ist Russisch” gedacht. Aber, heutzutage, klinge ich so- was kann man tun, wenn man so oft in Österreich ist? Passt scho’. Mindestens, ich klinge niemals wie Arnie- er hat einen echte Bauerntölpelakkzent. Ich fühle mich bequem, auf Deutch zu reden, aber ich mache noch Grammatikfehler. Hier sind die Nummer. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn, elf, zwölf, dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechszehn, siebzehn, achtzehn, neunzehn,zwanzig. Aber, in Österreich, man sagt oft zwo für zwei”
Hi (how they say it in Austria/Bavaria). How’s it going. I’m Emma from England. I’m going to say something in German. These days I have a bit of an Austrian accent, because I was an English teacher in Vienna. The first time I heard a strong Vienna accent at university, I thought “this isn’t German, this is Russian”. Now I sound like that. What can you do, when you’ve been in Austria so much though? Never mind (a really Austrian phrase that winds German people up no end). At least I sound nothing like Arnie- he has a proper yokel accent. I feel comfortable talking in German, but I still make grammatical mistakes.
Here are the numbers. 1-20. However in Austria, people often say zwo for zwei. Bye.