In journalism, gash text is dummy copy.
Apart from the one time I heard it being used to describe a shit article.
A former colleague thought I was being smutty when I asked for a shufti at the document she was reading.
Lots of words in German, like:
Lust pleasure or fun, in a non sexual way, like Lustgarten just means a nice recreational park
Dich You in the accusative case
no, you’re a dich!
In Spanish, molestarse means to annoy something, not to molest something.
In Swedish, bra means good
My Dad still refers to scrap paper as ‘gash paper’. I’m not going to tell him.
Once, a friend suggested we try and come up with the rudest sentence without using any swear words. Another friend, somewhat missing the point thought that meant he could make up new words, so came up with the following, beautifully succinct sentence;
There was gub all over her cux.